Ik ben benieuwd of er nu geen rare tekens in de titel terechtkomen.
Even overweeg ik ‘verifieren’ te schrijven, zonder aankleding, expres fout dus en dan zou ik schrijven dat ik natuurlijk weet dat hier geen ‘accent circonflexe’ op hoort. M’n automaat doet het gelijk goed, ik wacht af hoe de plaatsing geschiedt. Daarom expres de Engelse vertaling erbij.
Deze titel is ontstaan door een mededeling in een e-mail van de redactie van deze club. ‘Je wordt gemist’ staat er. O, word ik gemist? Is dat zo?
Het is zonder meer leuk om te lezen. Dat wil ik graag onderzoeken!
Dus mijn vraag recht op de man of vrouw af: Mis je me?
Stel dat het zo is, wat mis je dan eigenlijk? Als je me niet mist, wil je me dat dan ook even laten weten?
Gewoon even schrijven in een reactie hieronder. En anders ‘gewoon’ ja!
In dat geval is het tijd voor een sprookje dat nooit een sprookje is.
M’n maskers liggen al klaar, ik ga in het weekend even foto’s ervan maken, voor Halloween 🎃 en ik maak er wenskaartjes van!
De ramen staan al weken op kieren als een warm welkom voor allerlei spinnen. De heks komt ook weer uit de kast. Natuurlijk hangen er skeletten voor het raam, evenals neppe pompoenen in de vorm van oranje lampjes,
In de slowcooker brouw ik een drank van allerlei kruidachtige ingrediënten. Opnieuw een trema die misschien verandert in iets vaags. We zullen zien.
Tita tovenaar verbleekt.
Happy Halloween